La bonne volonté ne suffit pas toujours…

Il y a des moments où le fait de payer une sanction pour des raisons administratives fait du bien ! Vous allez penser que je suis devenu fou ! Mais non, rassurez-vous, je suis tout à fait conscient 🙂

Petite explication du contexte :
La veille de notre rencontre, j’apprends que l’arbitre qui devait officier pour nous a préféré arbitrer pour le club dans lequel il est licencié. Certains arbitres d’autres ligues font de la surenchère sur leur indemnité donc, cet arbitre francilien n’a pas souhaité favoriser cette dérive. De ce fait, il a préféré arbitrer son équipe plutôt que son club paye un autre arbitre plus cher. No comment !!!!

En effet, notre Ligue d’Île-de-France a mis en place le partage des arbitres nationaux pour tous les clubs d’Île-de-France évoluant en Nationale. Je trouve cette démarche positive. Cela permet à chaque club d’Île-de-France de ne pas se soucier d’avoir un arbitre à chaque rencontre. Maintenant, il serait temps que cette solidarité mise en avant dure dans le temps et soit constante ! À nouveau, no comment !

There are times when paying a penalty for administrative reasons is good! You will think that I have gone crazy! But no, rest assured, I am fully aware 🙂
A little explanation of the context:
The day before our meeting, I learn that the referee who was supposed to officiate for us preferred to arbitrate for his own club. Some referees from other leagues are overbidding their compensation, so this referee Ile de France did not wish to promote this drift. As a result, he preferred to referee his team rather than his club paying another expensive referee. No comment!!!!
Indeed, our Ile-de-France league has set up the sharing of national referees for all the clubs of Île-de-France evolving in National. I find this step positive. This allows each Ile-de-France club not to worry about having a referee at each meeting. Now, it is time for this solidarity put forward to last in time and be consistent! Again, no comment!

 

Un arbitre est né !

Bref, la veille de la rencontre, nous n’avons plus d’arbitre pour la J7 et nous sommes obligés de faire appel à Robin Bailet, nouvel arbitre seulement accrédité Ligue et donc pas suffisamment certifié pour arbitrer en Nationale. Je tiens à vous dire que j’ai été agréablement surpris par la qualité de la gestion des matchs que Robin a arbitrés. Il a été grandiose ! Sérieux, concentré, efficace… Un arbitre est né ! Je le félicite grandement pour cette première. Merci Robin !
J’en profite aussi pour faire un clin d’œil au corps arbitral qui nous accompagne chaque journée. Bravo à toutes et à tous pour leur implication.

In short, the day before the meeting, we have no referee for the J7 and we are obliged to call Robin Bailet, new referee only accredited League and therefore not sufficiently certified to referee in National.I want to say to you that I was pleasantly surprised by the quality of the management of the matches that Robin referees. It was great! Serious, focused, effective … An arbiter is born! I congratulate him greatly for this first. Thank you Robin!
I also take this opportunity to make a nod to the referee who accompanies us every day. Congratulations to all for their involvement.

USEE Badminton Nationale 1 J7 Saison 2017 2018 2 276
USEE Badminton Nationale 1 J7 Saison 2017 2018 2 54
USEE Badminton Nationale 1 J7 Saison 2017 2018 2 88

Et le sport reprend ses droits

Oh Lauren… Notre Lolo nous a sorti des matchs de très haut niveau en remplaçant Victoria. Quelle joueuse, quel tempérament, quelle sportive, quelle femme ! Merci Lauren pour tout ce que tu nous apportes. Tu es Grande ! Merci.

Pour cette rencontre, vous l’avez compris, nous n’avons pas Victoria et j’appelle Lauren en renfort, Lauren qui était prévue sur la rencontre de l’équipe 2 (sorry, les copains). Pour l’équipe de Créteil, il manque Brice Leverdez, certainement resté en Asie pour sa campagne de tournois asiatiques.

Nous entamons la rencontre par le Double Dame et le Double Homme.
Delphine et Lauren tout comme Gregor et Fabien gagnent leurs matchs.

Nous menons 2 à 0. Une rencontre qui comme très bien.

On the sporting side:
Oh Lauren ... Our Lolo has brought us very high level games by replacing Victoria. What a player, what temperament, what sport, what a woman! Thank you Lauren for everything you bring us. You are great! Thank you.

For this meeting, you understand, we do not have Victoria and I call Lauren as reinforcement, Lauren who was scheduled on the meeting of Team 2 (sorry, friends). For the team of Créteil, Brice Leverdez is missing, certainly remained in Asia for his campaign of Asian tournaments.

We begin the meeting with the Women Double and the Men Double.
Delphine and Lauren just like Gregor and Fabien win their matches.

We lead 2 to 0. A meeting that like very well.

 

USEE Badminton Nationale 1 J7 Saison 2017 2018 2 266

Tanguy blessé mais Lauren au top

Tanguy entame son simple homme avec une légère blessure à la cheville qui ne lui permet malheureusement pas de se défendre dans de bonnes conditions. Cela ne retire rien à la qualité de jeu de son adversaire du jour.

2 à 1 pour nous.

Débute le Simple Dame 2. Quel match ! Certainement l’un des plus longs du week end.

Notre Lolo fait un match plein, sauf lors du deuxième set où elle laisse passer l’orage face à une joueuse qui ne lâche rien. Mais la puissance et la précision de Lauren font la différence pour le plus grand plaisir de son coach ☺

3 à 1.

Tanguy starts his Men Single with a slight ankle injury that unfortunately does not allow him to defend himself in good conditions. This does not detract the quality of play of his opponent of the day.
2 to 1 for us.
Begins the Women Single 2. What a match! Certainly one of the longest of the weekend.

Our Lolo makes a solid match, except in the second set where she lets the storm pass against a player who does not drop anything. But the power and precision of Lauren make the difference to the delight of his coach ☺
3 to 1.

USEE Badminton Nationale 1 J7 Saison 2017 2018 2 202
USEE Badminton Nationale 1 J7 Saison 2017 2018 2 160
USEE Badminton Nationale 1 J7 Saison 2017 2018 2 285
USEE Badminton Nationale 1 J7 Saison 2017 2018 2 504

Un dénouement logique

En parallèle, Li Lian joue son match de Simple Dame 1 en toute décontraction. Elle remporte facilement sa confrontation.

4 à 1 pour l’USEE.

Pour le  Simple Homme 2, Gregor est aligné, une première cette saison. Comme très bon joueur de double, le simple n’est pas sa tasse de thé ! Il perd son match sans démériter.

4 à 2.

Reste les deux Doubles Mixtes

Notre paire de Double Mixte 2, composée de Li Lian et Fabien, gagne son match avec beaucoup de maîtrise. Ils apportent le point de la victoire à l’équipe.

5 à 2.

Reste le Double Mixte 1, avec Delphine et Tanguy. Tanguy un peu diminué, le match leur échappe au profit du double de Créteil, qui a bien géré ce match.

Score final : 5 à 3 pour l’USEE Badminton.

In parallel, Li Lian plays her match of Simple Dame 1 in all relaxation. She easily wins her confrontation.
4 to 1 for the USEE.
For the Single Man 2, Gregor is aligned, a first this season. As a very good double player, the simple is not his cup of tea! He loses his match without demerit.
4 to 2.
Only the two Mixed Doubles left
Our pair of Mixed Double 2, composed of Li Lian and Fabien, wins its match with a lot of control. They bring the point of victory to the team.
5 to 2.
Mixed Double 1 left, with Delphine and Tanguy. Tanguy a little diminished, the game escapes them in favor of the double of Créteil, who handled well this match.
Final score: 5 to 3 for the USEE Badminton.

USEE Badminton Nationale 1 J7 Saison 2017 2018 2 448

Nous revenons de Créteil avec victoire qui nous permet de nous maintenir en position de leader de la poule, avec en point de mire la place de numéro 1 à l’issue de la saison régulière.
Je tiens à remercier nos supporters qui ont fait le déplacement, notamment notre Président. Évidemment, les parents de nos joueurs aussi. Je remercie aussi Fabrice et Flavie d’être venue encourager les copains.

Je réitère mes remerciements à Robin pour nous avoir dépanné et pour la qualité de son arbitrage et je félicite Lauren pour la solidité de son jeu.

La prochaine rencontre aura lieu le 24 février à domicile.  Venez nombreux nous encourager. Rostrenen, que nous recevrons à cette occasion, est notre dauphin au classement. On peut s’attendre à une très belle rencontre !

We come back from Créteil with a win that allows us to remain leader of the pool, with the number one spot at the end of the regular season.
I want to thank our supporters who made the trip, including our President. Obviously, the parents of our players too. I also thank Fabrice and Flavie for coming to encourage friends.

I reiterate my thanks to Robin for helping us out and for the quality of his refereeing and I congratulate Lauren for the solidity of her game.

The next meeting will be held on February 24 at home.

Come and encourage us. Rostrenen, whom we will receive on this occasion, is our runner-up in the ranking. We can expect a very nice meeting!

 

 

Nos partenaires Bad & Pros